法国人在性方面真的很开放吗?

cnfrance2017 2018年11月06日 (0)

   == 留学监理服务网 ==


  Les Français sont-ils libérés sexuellement?

  今天,我们要聊的话题一定会让妹子们大感兴趣,尤其是那些想一到法国就能勾搭上个法国帅哥的妹子!

  Aujourd’hui, on va discuter d’un sujet qui préoccupe de nombreuses filles, notamment celles qui aimeraient tomber amoureuses d’un beau jeune homme lorsqu’elles arriveront en France ;-)

  一项由ITR展开的国际调查显示,法国人是性需求最多的群体。然而这就意味着他们性观念很开放吗? 一起来深入探讨一下吧。

  Une étude internationale menée par l’Institut Trend Research affirme que les Français sont les plus gros consommateurs de sexe. Sont-ils pour autant les plus libérés sexuellement ? C’est ce que l’on va découvrir maintenant ;-)

  没错:法国人对性的需求无人能及

  VRAI : Les Français sont de gros consommateurs de sexe

  对于法国人来讲,性、爱是完全可以不在同一轨道上进行的:Pour les Français, sexe ne rime pas forcément avec amour :

  半数的法国人都经历过一夜情或有个固定炮友。1 Français sur 2 a déjà eu une relation sans lendemain ou un sex-friend.

  法国人在爱爱这件事上很积极,每周至少一次(不仅是男人,女性在这方面也毫不逊色。)

  Les Français font l’amour plus d’une fois par semaine en moyenne (aussi bien les hommes que les femmes !).平均一个妹子有过4个性伴侣。1 femme connaît aujourd’hui en moyenne 4 partenaires dans son existence.

  有木有很牛掰 ?

  Pas mal, non ?

  才不:法国人性观念没那么开放

  FAUX : Les Français sont très libérés sexuellement

  虽然表面看起来法国人对“性”情有独钟,但还是存在一些禁忌话题的,也就是说,他们也并非如我们想象那般无所限制地开放...

  Pourtant, il y a encore de nombreux tabous en matière de sexe en France et les Français ne sont pas si libérés que ça...

  3P或群交并没有那么普遍,只有16% 的法国人会偶尔找找刺激 (然而这项数据被挪威人刷至24%,在瑞士也有19%)。

  Faire l’amour à plusieurs n’est pas une pratique courante : seuls 16% des Français ont déjà passé un moment à plusieurs (alors que les Norvégiens sont 24% et les Suisses 19% !!)

  而且40年来,法国人民第一次啪啪啪的平均年龄就没咋变过:男生17岁,妹子18岁半。

  Depuis 40 ans, l’âge de la première fois n’a pratiquement pas bougé : 17 ans en moyenne chez les garçons et 18,5 ans pour les filles !

  对于85%的法国女性而言,自慰是一个不能提及的秘密。其他禁忌话题还包括肛交、口交、舔阴、性冷淡等等。看出来没,在法国,sexe也并非一个那么easy的谈话主题。

  La masturbation chez les filles est encore un gros tabou en France, alors que cela concernerait environ 85% des femmes ! D’autres tabous ? La sodomie, la fellation, le cunnilingus ou encore la baisse du désir… On ne parle pas si facilement du sexe au final en France, non ?

  另外,法国男人在床上的表现并不尽如人意,44%的35岁以上男银承认已经出现过男性功能问题。

  Par ailleurs, tout n’est pas toujours tout rose chez les Français… 44% des hommes de plus de 35 ans reconnaissent avoir déjà rencontré des pannes sexuelles.

  所以?

  Que faut-il conclure ?

  所以,法国帅锅是不是会精虫上脑,啪啪啪的根本停不下来啊?他们会不会用各种理由来诱惑妹子们上床捏?

  Au final, les garçons français sont-ils obsédés par le sexe ? Sollicitent-ils sans arrêt leur partenaire pour des relations sexuelles ?

  其实,这种事还是不要一概而论:在法国,不乏在男女关系中很保守害羞的男生,当然也有花花公子和一夜情高手。妹子们看开吧,不论哪国,天下男人一般黑。

  Il ne faut pas faire de règle générale : en France, on a des Français timides qui ont du mal à aller vers les filles et à se lâcher sexuellement. Mais on a aussi des garçons qui enchaînent les partenaires et les nuits sans lendemain… Un peu comme partout en fait ;-)

  总体而言,法国男人还是蛮放得开的,稀饭你的话,他们会马上下手毫不犹豫!在异国的你准备好和法国帅锅谈场轰轰烈烈的恋爱了嘛?

  Toujours est-il que les garçons français ne sont pas très timides en général et qu’ils n’hésiteront pas à venir te draguer si tu leurs plais ! Prête à tomber amoureuse d’un beau Français ?

© 本网转载内容出于更直观传递信息之目的。内容版权归原作者所有,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。

© 非商业目的使用,遵循 CC BY-NC 4.0,转载本网文章必须注明来源和作者:法国网 www.cnfrance.com

推荐浏览

环球网 赵风英 2022-03-19
“喝一杯才算给面子”“不喝酒哪来的气氛”“感情深一口闷”等等,是节庆宴席上国人劝酒时经常使用的话。以葡萄酒享誉世界的法国也有十分浓厚的“劝酒文化”,就连总统马克龙也高调宣扬自己“贪杯”。旅法生活多年,笔者深知,尽管不会强逼他人喝酒,但在受酒文化深厚影响下的法国,不爱喝酒之人往往“...

法国中文网 2022-02-26
法国女人. 除了少部分丑陋的, 大部分法国女人们在 15岁到20岁就已经 发生了性行为 , 很多法国女人的人生目标之一就是追求性高潮的快乐,笔者的一个法国女的朋友,21岁已经有超过6个男

未知 2021-10-11
法国今年出现了第一家米其林星级全素餐厅,菜单中只有素食菜肴。目前有更多星级厨师加入烹饪的蔬菜变革,推出不同烹饪蔬菜的培训课程,显示蔬菜从法国传统菜肴的配菜逐渐成为

法国国际广播电台中文网 2021-09-27
法国人有在早晨饮用黑咖啡的习惯,大家知道喝咖啡可以让人更加专注、放松和头脑清晰,可以帮助提高工作效率。但也有一些调查显示,过度饮用咖啡有可能引发导致慢性精神疾病等

未知 2021-07-28
法国人崇尚美食,法国悠久的历史和文化传统也通过法式美食享誉世界,而且法国美食在2010年被联合国教科文组织列为非物质类文化遗产。已经有近百年历史的米其林指南近期推出米其

未知 2021-07-28
2021年7月,世界遗产委员会会议新增5处文化遗产,法国哥杜昂灯塔、沙特阿拉伯的希马岩画,欧洲SPA胜地,德国达姆斯塔的玛蒂尔德高地,意大利帕多瓦14世纪湿壁画群。 法国哥杜昂灯

欧洲时报 2021-06-28
法国民众的面包消费量日渐下降,不过,越来越多的消费者转向购买品质更高的面包。面包店依然是民众购买面包的首选之地,大、中型连锁超市因具有价格优势紧随其后。 87%的受访者

未知 2021-03-28
法国卢浮宫博物馆日前更新所属网站,优化线上浏览体验,并首次在线展示所有馆藏文物,使网友在新冠疫情期间足不出户就能身临其境欣赏数以万计的人类文明瑰宝。 卢浮宫3月26日发

未知 2021-03-21
马克龙政府2020年夏天拍板定案巴黎象征性建筑依原样重建, 而重现96公尺高的尖塔需要至少1000颗橡树。虽然疫情间接影响了圣母院修建计划的进度,马克龙承诺在2024年奥运前完成重建

欧洲时报 2021-02-10
根据法国国家统计局(INSEE)的数据,如果一个人每月可支配收入介于1390欧元至2568欧元之间,那么他就可以称得上中产阶级。 一石激起千层浪 综合法国BFMTV电视台、LCI电视台、《资本